Acuerdo del titular de la tarjeta de la Visa de Débito Simba

IMPORTANTE - POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE

1. Términos y condiciones de la tarjeta Visa de Débito Simba®.

Este documento es un acuerdo ("Acuerdo") que contiene los términos y condiciones que se aplican a la Tarjeta Visa® prepagada Simba que le ha sido emitida por Metropolitan Commercial Bank (Miembro FDIC) conforme a una licencia de Visa U.S.A. Inc. "Metropolitan Commercial Bank" y "Metropolitan" son marcas comerciales registradas de Metropolitan Commercial Bank © 2014. Al aceptar y/o utilizar esta Tarjeta, el Tarjeta Habiente acepta estar sujeto a los términos y condiciones contenidos en este Acuerdo. El "Gerente del Programa" para la Tarjeta Simba Prepagada Visa® es SimonWallet, Inc. (dba Simba) ("Simba") y el número de teléfono del Servicio de Atención al Cliente es 866-674-9630 o el número de teléfono gratuito que figura en el reverso de su Tarjeta. En el presente Contrato, "Tarjeta" significa la Tarjeta Visa® Prepagada Simba emitida al Tarjeta Habiente por el Banco, incluyendo cualquier Tarjeta Física y Tarjeta Virtual (cada una según se define a continuación) que el Tarjeta Habiente solicite, según lo permitido en el presente Contrato. "Cuenta de Tarjeta" significa los registros prepagados que mantenemos para contabilizar el valor de las transacciones asociadas con la Cuenta de Tarjeta. "Usted" y "su" significa la persona o personas que han recibido la Tarjeta y que están autorizadas a usar la Tarjeta según lo dispuesto en el presente Acuerdo. "Nosotros", "nos", "nuestro" y "Banco" significan Metropolitan Commercial Bank, junto con sus sucesores y cesionarios. "Gerente del Programa" significa Simba, junto con sus sucesores y cesionarios. La Tarjeta permanecerá como propiedad del Banco y debe ser entregada cuando se solicite. La Tarjeta es intransferible y puede ser cancelada, embargada o revocada en cualquier momento sin previo aviso, sujeto a la ley aplicable. Por favor, lea este acuerdo cuidadosamente y guárdelo para futuras referencias. 


Para ayudar al gobierno a luchar contra la financiación del terrorismo y las actividades de blanqueo de dinero, la ley federal exige que todas las instituciones financieras y sus terceros obtengan, verifiquen y registren la información que identifica a cada persona que obtiene una tarjeta. Lo que esto significa para usted: Cuando solicite una tarjeta, le pediremos su nombre, dirección, fecha de nacimiento, número de la seguridad social o número de identificación del país, y otros datos que nos permitan identificarle. También podemos pedirle que nos muestre su licencia de conducir u otra documentación con su foto para verificar su identidad. Al participar en el programa de la Tarjeta, usted acepta que la información y las declaraciones que nos proporciona son exactas, incluyendo, pero sin limitarse a ello, su nombre real, su dirección postal válida en EE.UU. y su dirección residencial (si es diferente), su número de seguridad social u otra documentación de identificación, su fecha de nacimiento y su número de teléfono. Si no proporciona la información exacta que le pedimos, podemos cancelar su tarjeta. Además, los fondos vinculados a una presunta actividad ilícita o ilegal pueden ser objeto de una investigación tanto interna como potencialmente federal. Nos reservamos el derecho de restringir o retrasar su acceso a dichos fondos.

Controles del idioma inglés. Los significados de los términos, condiciones y representaciones aquí expuestos están sujetos a definiciones e interpretaciones en el idioma inglés. Cualquier traducción proporcionada puede no representar con precisión la información proporcionada en el Acuerdo del Titular de la Tarjeta original en inglés.

2. Su tarjeta

La tarjeta es una tarjeta de prepago. La Tarjeta le permite acceder a los fondos cargados o depositados en su Cuenta de Tarjeta por usted o en su nombre. Los fondos de su cuenta de tarjeta estarán asegurados por la FDIC una vez que hayamos verificado su identidad. Usted puede tener acceso a los fondos en su Cuenta de Tarjeta usando (1) su Tarjeta, (2) el número inscrito o impreso en su Tarjeta Física o el número provisto a usted en conexión con su Tarjeta Virtual, según sea aplicable (el "Número de Tarjeta" o "Números de Tarjeta"), (3) por débito de la cámara de compensación automatizada ("ACH") usando su Número de Cuenta. La Tarjeta no es una tarjeta de crédito. La Tarjeta no es una tarjeta de regalo, ni está destinada a fines de regalo. No recibirá ningún interés por los fondos de la Tarjeta. Los fondos de su cuenta de tarjeta no expirarán, independientemente de la fecha de vencimiento que figure en el frente de la tarjeta.


Usted puede solicitar, ser expedido y/o utilizar una tarjeta plástica física (una "Tarjeta Física") o una representación virtual de la tarjeta (una "Tarjeta Virtual"). Si tiene y usa una Tarjeta Física y una Tarjeta Virtual al mismo tiempo, ambas formas de su Tarjeta están asociadas a un Número de Acceso Primario ("PAN"), que le permite acceder a los fondos disponibles en su Cuenta de Tarjeta. Salvo que se indique lo contrario en el presente Acuerdo, usted tiene los mismos derechos y responsabilidades en virtud del presente Acuerdo, ya sea que utilice una Tarjeta Física o una Tarjeta Virtual.


a. Tarjeta virtual. Puede solicitar una Tarjeta Virtual a través del uso de la aplicación móvil de Simba en el momento de la inscripción. Su Tarjeta Virtual será mostrada en la aplicación móvil de Simba después de la verificación exitosa de su identidad como se describe arriba y será activada y lista para su uso completo después del primer depósito exitoso de fondos a su Cuenta de Tarjeta. Usted puede acceder a los fondos de su Cuenta de Tarjeta usando su Número de Tarjeta Virtual para transacciones o compras iniciadas por teléfono o en línea. No recibirá un PIN para su Tarjeta Virtual. Si decide recibir y utilizar una Tarjeta Física, podrá continuar utilizando su Tarjeta Virtual.

b. Tarjeta física. Si solicita una tarjeta física, se le enviará por correo a la dirección que nos proporcione durante el proceso de registro. Cuando reciba su Tarjeta Física, llame al Servicio de Atención al Cliente al 888-742-5142 para activar la Tarjeta y recibir su PIN (como se establece en la Sección de este Acuerdo titulada "Número de Identificación Personal ("PIN") "). Una vez recibida y activada la Tarjeta Física, la Tarjeta Virtual no se desactivará automáticamente. Si la Tarjeta Virtual se desactiva automáticamente, todas las transacciones posteriores se procesarán a través de su Tarjeta Física.

3. CUOTAS

LAS TARIFAS RELATIVAS AL USO (Y MAL USO) DE SU TARJETA SE ESTABLECEN EN LA "LISTA DE TARIFAS Y CARGOS (LISTA A)" ADJUNTA A ESTE ACUERDO E INCORPORADA AQUÍ POR REFERENCIA. LAS TARIFAS EN LAS QUE SE INCURRA DE CONFORMIDAD CON LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO SE RETIRARÁN DE LA CUENTA DE SU TARJETA Y SE EVALUARÁN SIEMPRE Y CUANDO HAYA UN SALDO RESTANTE EN LA CUENTA DE SU TARJETA, A MENOS QUE LA LEY LO PROHÍBA. Usted se compromete a pagar todos los cargos asociados con la tarjeta. El Banco podrá, de vez en cuando, enmendar la Lista de Cargos a su entera discreción como se establece en la Sección de este Acuerdo titulada "Enmienda y Cancelación".

4. Usuarios autorizados.

No puede solicitar una Tarjeta Física adicional ("Tarjeta Secundaria") para permitir que otra persona acceda a los fondos de su Cuenta de Tarjeta. El número máximo de Tarjetas Secundarias permitidas es cero (0). Si usted permite que otra persona tenga acceso a cualquier Tarjeta o Número de Tarjeta, usted es responsable de todas las transacciones realizadas con cualquier Tarjeta, Número de Tarjeta o Número de Cuenta, y de todas las cuotas relacionadas incurridas, por esas personas. Para cancelar una Tarjeta, llame al número gratuito que figura en el reverso de su Tarjeta o al 866-674-9630 y debe dar seguimiento, a más tardar en 10 días hábiles, con la notificación escrita para revocar (cancelar) el permiso de cualquier persona a la que haya autorizado previamente a usar su Tarjeta. Hasta que hayamos recibido su notificación de dicha revocación (cancelación) y hayamos tenido un tiempo razonable para actuar sobre la notificación escrita de la cancelación, usted es responsable de todas las transacciones y cargos incurridos por usted o cualquier otra persona que haya autorizado. Si nos pide que revoquemos (cancelemos) una Tarjeta, podemos revocar (cancelar) su Tarjeta y emitir una nueva Tarjeta con un Número de Tarjeta y/o Número de Cuenta diferente. Usted es totalmente responsable del uso de su Tarjeta de acuerdo con los términos de este Acuerdo, sujeto a la Sección denominada "Tarjetas perdidas o robadas/transferencias no autorizadas" a continuación, y otras leyes aplicables.

5. 5. Uso y propósito de la cuenta de tarjeta

Sujeto a las limitaciones establecidas en este Acuerdo, usted puede utilizar su Tarjeta, Número de Tarjeta o Número de Cuenta, según corresponda, para (1) depositar fondos en su Cuenta de Tarjeta (como se describe en la Sección a continuación titulada "Agregar fondos a su Cuenta de Tarjeta"), (2) transferir fondos entre Cuentas de Tarjeta, (3) comprar bienes o servicios dondequiera que se honre su Tarjeta siempre y cuando no exceda el valor disponible en su Cuenta de Tarjeta o el Límite de Compras Diarias (como se define en la tabla a continuación), y (4) retirar efectivo de su Cuenta de Tarjeta (como se describe en la Sección a continuación titulada "Uso de su Tarjeta para obtener efectivo"). Puede haber cargos asociados con algunas de estas transacciones. Para obtener información sobre las cuotas, consulte el "Programa de cuotas y cargos (Anexo A)" adjunto a este Acuerdo. Usted acuerda no utilizar su Tarjeta para el juego ilegal o cualquier otro propósito ilegal.

Se le proporcionará nuestro número de ruta y se le asignará un número de cuenta una vez que se haya verificado su identidad. Nuestro número de ruta y su número de cuenta asignado tienen el propósito de iniciar depósitos directos a su cuenta de tarjeta y transacciones de débito autorizadas por la Cámara de Compensación Automatizada ("ACH") solamente. El Número de Tarjeta de 16 dígitos en relieve o impreso en su Tarjeta no debe utilizarse para este tipo de transacciones o serán rechazadas. Usted no está autorizado a utilizar nuestro número de ruta y número de cuenta si no tiene suficientes fondos en su cuenta de tarjeta o para realizar una transacción de débito con un cheque impreso, cheque por teléfono u otro artículo procesado como un cheque. Estos débitos serán rechazados y su pago no será procesado. También es posible que se le imponga un cargo por declinación de ACH (consulte el "Programa de tarifas y cargos (Anexo A)" adjunto a este Acuerdo).

6. Limitaciones en la frecuencia y el monto en dólares de las transacciones

El monto total de las compras que puede realizar en un solo día se limita al límite de compras diarias y el monto total de los retiros en efectivo (incluidos los retiros de un cajero dentro de una oficina bancaria) que puede realizar en un solo día se limita al límite de retiros diarios (según se define en la tabla siguiente). El valor agregado máximo de su(s) cuenta(s) de tarjeta no puede exceder los $25,000 en ningún momento. El valor máximo se determinará sumando la actividad y el valor de todas las Cuentas de Tarjeta que pueda tener con el Programa. Por razones de seguridad, podemos limitar aún más el número o el monto en dólares de las transacciones que usted puede realizar con su Tarjeta. La siguiente tabla se proporciona para resaltar la frecuencia y las limitaciones de las transacciones del titular de la tarjeta en un solo día o en un período de tiempo adicional si se justifica:

7. Número de identificación personal ("PIN")

Cuando active su tarjeta física y después de que se haya verificado su identidad, le daremos un PIN que podrá utilizar con su tarjeta física. Sólo se emitirá un PIN para cada cuenta de tarjeta. Necesitará un PIN para obtener dinero en efectivo en un cajero automático o para realizar una compra con PIN o para obtener devoluciones de efectivo en una terminal de punto de venta ("POS"). No debe escribir o guardar su PIN con su Tarjeta. Si cree que alguien ha obtenido acceso no autorizado a su PIN, debe llamar inmediatamente al número que aparece en el reverso de su Tarjeta, 866-674-9630 o enviar un aviso por correo electrónico a support@hellosimba.com.

8. Agregar fondos a su cuenta de tarjeta

Usted puede añadir fondos a su Tarjeta (llamados "depósitos") en cualquier momento. La cantidad máxima de depósito es de 25.000 dólares. Nota: Algunos lugares de depósito pueden tener límites adicionales en la cantidad mínima que puede depositar en su Tarjeta. El valor agregado máximo de los fondos en su(s) cuenta(s) de tarjeta no puede exceder los $25,000 en cualquier momento. Usted acepta presentar la Tarjeta y cumplir con los requisitos de identificación para completar las transacciones de depósito según se requiera de vez en cuando. Los lugares de depósito pueden tener sus propios límites de depósito que pueden ser menores que nuestra cantidad permitida. Los centros de depósito también pueden cobrar un cargo por depositar fondos en su cuenta de tarjeta. Usted también puede dirigir los fondos de depósito a su Cuenta de Tarjeta proporcionando nuestro número de ruta y su número de cuenta asignado a su empleador u otro pagador de depósito directo (como se describe en la sección anterior titulada "Uso y propósito de la cuenta de tarjeta"). No puede depositar su dinero en su Cuenta de Tarjeta con un cheque o un giro postal.

9. 9. Uso de su tarjeta para obtener dinero en efectivo

Con un PIN, usted puede usar su Tarjeta para (i) obtener efectivo o verificar su saldo en cualquier cajero automático ("ATM") que lleve la marca Visa® o Pulse, o (ii) obtener efectivo en comercios o bancos que hayan acordado proporcionar la devolución de efectivo en terminales de puntos de venta que lleven la marca Visa® o Pulse. Todas las transacciones en los cajeros automáticos se tratan como transacciones de retirada de efectivo. La cantidad máxima de efectivo que puede retirar en un cajero automático diariamente es de 500 dólares, como se describe en la sección anterior titulada "Limitaciones en la frecuencia y los montos en dólares de las transacciones". Podemos limitar el monto de cualquier retiro individual de un cajero automático, y los comerciantes, bancos y operadores de cajeros automáticos pueden imponer límites de retiro adicionales. Le cobraremos un cargo por cada retiro de efectivo y consulta de saldo que se realice en un cajero automático o por un retiro de efectivo obtenido a través de un cajero bancario, por el monto que se indica en el "Programa de tarifas y cargos (Programa A)" adjunto. Además, cuando utilice un cajero automático que no sea de nuestra propiedad, es posible que el operador del cajero automático o cualquier red utilizada le cobre un cargo (y es posible que se le cobre un cargo por una consulta de saldo aunque no complete una transferencia de fondos).

10. 10. Transacciones divididas

Si no tiene suficiente valor depositado en su Cuenta de Tarjeta, puede indicar al comerciante que cargue una parte de la compra a la Tarjeta y que pague la cantidad restante con efectivo u otra tarjeta. Estas son llamadas "transacciones divididas". Algunos comercios no permiten a los titulares de tarjetas realizar transacciones divididas. Algunos comercios sólo le permitirán realizar una transacción dividida si paga el monto restante en efectivo. Si usted no le informa al comerciante que le gustaría completar una transacción dividida antes de pasar su Tarjeta, es probable que su Tarjeta sea rechazada.

11. 11. Transacciones con su número de tarjeta

Si usted inicia una transacción sin presentar su Tarjeta (como por ejemplo para un pedido por correo, una compra por Internet o por teléfono, o una compra de débito de ACH), el efecto legal será el mismo que si usara la Tarjeta misma.

12. Su obligación para las transacciones de saldo negativo

Cada vez que usted inicia una transacción de Tarjeta, usted nos autoriza a reducir los fondos disponibles en su Cuenta de Tarjeta por el monto de la transacción y todos los cargos asociados. No se le permite exceder la cantidad disponible en su Cuenta de Tarjeta a través de una transacción individual o una serie de transacciones (creando un "saldo negativo"). No obstante, si alguna transacción hace que el saldo de su Cuenta de Tarjeta sea negativo, incluyendo cualquier transacción de compra en la que el minorista o comerciante no solicite autorización, usted seguirá siendo totalmente responsable ante nosotros por el monto de cualquier saldo negativo y cualquier tarifa de transacción correspondiente. También puede ser responsable de cualquier cargo por insuficiencia de fondos/NSF relacionado, según se establece en el "Programa de cargos y tarifas (Anexo A)" adjunto. Nos reservamos el derecho de facturarle cualquier saldo negativo o de recuperar dicho saldo negativo de cualquier otra Tarjeta que le hayamos emitido. Usted se compromete a pagarnos puntualmente el saldo negativo y cualquier otro cargo relacionado. También nos reservamos el derecho de cancelar su Tarjeta si crea uno o más saldos negativos con su Tarjeta.

13. Días hábiles

Nuestros días hábiles son de lunes a viernes, excluyendo los días festivos federales y legales en el Estado de Nueva York.

14. 14. La autorización se mantiene

Usted no tiene derecho a detener el pago de ninguna transacción de compra originada por el uso de su Tarjeta, excepto una Transacción Recurrente como se describe en la Sección a continuación titulada "Transacciones Recurrentes". Cuando usted usa su Tarjeta para pagar por bienes o servicios, ciertos comerciantes pueden pedirnos que autoricemos la transacción por adelantado y el comerciante puede estimar su valor final. Cuando usted utiliza su tarjeta para obtener dinero en efectivo en un cajero automático o de un banco, autorizaremos la transacción por adelantado (incluyendo todos los honorarios aplicables). Cuando autorizamos una transacción de compra, nos comprometemos a poner a disposición los fondos solicitados cuando la transacción se liquide finalmente, y pondremos una retención temporal de los fondos de su Tarjeta por la cantidad indicada por el comerciante. Si el Tarjeta Habiente autoriza una transacción y luego no realiza una compra de ese artículo según lo planeado, la aprobación puede resultar en una retención de esa cantidad de fondos. Los alquileres de automóviles, hoteles y otros comercios orientados al servicio pueden optar por incluir cantidades adicionales al momento del registro, y puede tomar hasta 60 días después de su estadía o alquiler para que cualquier cantidad excedente retenida por el hotel o la compañía de alquiler se agregue de nuevo a su saldo disponible. Del mismo modo, algunas gasolineras pueden incluir cantidades adicionales para cubrir el posible llenado del depósito; si desea evitar esta retención, puede pagar dentro de la gasolinera, en lugar de pagar en el surtidor. Hasta que la transacción se resuelva definitivamente, los fondos sujetos a la retención no estarán a su disposición para otros fines. Sólo cargaremos a su tarjeta la cantidad correcta de la transacción final, y liberaremos cualquier cantidad en exceso cuando la transacción se resuelva finalmente.

Cuando utilice su Tarjeta en ciertos restaurantes y comercios orientados al servicio, se puede añadir un 20% adicional (o más) a la autorización para cubrir cualquier propina que pueda dejar en la compra. Si esto ocurre, y su factura total, después de agregar el 20% adicional (o más), excede el monto disponible en su Tarjeta, sus transacciones pueden ser rechazadas. En consecuencia, usted debe asegurarse de que su Tarjeta tenga un saldo disponible que sea 20% (o más) mayor que su factura total antes de usar su Tarjeta.

15. 15. Transacciones recurrentes

Si tiene la intención de utilizar su Tarjeta para transacciones recurrentes, debe controlar su saldo y asegurarse de que tiene fondos disponibles en su Cuenta de Tarjeta para cubrir las transacciones. Las "transacciones recurrentes" son transacciones que usted autoriza por adelantado a ser cargadas a su Tarjeta en intervalos sustancialmente regulares. No somos responsables si una transacción recurrente es rechazada porque el Tarjeta Habiente no ha mantenido un saldo suficiente en su Cuenta de Tarjeta para cubrir la transacción recurrente. Si estas transacciones recurrentes pueden variar en cantidad, la persona a la que usted va a pagar debe informarle, 10 días antes de cada pago, cuándo se hará y cuánto será. (Usted puede optar por recibir esta notificación sólo cuando el pago difiera en más de un cierto monto del pago anterior, o cuando el monto quede fuera de ciertos límites que usted establezca). Si su Tarjeta fue obtenida a través de su empleador o si usted recibe depósitos electrónicos de pagos federales a su Tarjeta: Si nos ha indicado por adelantado que hagamos pagos regulares (es decir, transacciones recurrentes) desde su Cuenta de Tarjeta, puede detener el pago llamando al número que figura en el reverso de su Tarjeta, 866-674-9630 o enviando una notificación a support@hellosimba.com al menos tres días hábiles antes de la fecha programada de la transferencia. Si llama, también podemos pedirle que haga su solicitud por escrito y nos la haga llegar dentro de los 14 días posteriores a su llamada. Si nos ordena detener uno de estos pagos tres días hábiles o más antes de la fecha programada de la transferencia, y no lo hacemos, seremos responsables de sus pérdidas o daños directos. Si ha autorizado a un comerciante para realizar la transacción recurrente, también debe ponerse en contacto con el comerciante correspondiente para detener la transacción recurrente.

16. Créditos preautorizados

Si ha hecho arreglos para que se hagan depósitos directos a la cuenta de su Tarjeta al menos una vez cada 60 días por parte de la misma persona o empresa y no recibe un recibo/estado de cuenta (o talón de pago), puede llamar al número que figura en el reverso de su Tarjeta o al 866-674-9630 para averiguar si se hizo el depósito o no.

17. Devoluciones y reembolsos

Si usted tiene derecho a un reembolso por cualquier motivo de los bienes o servicios obtenidos con su Tarjeta, usted se compromete a aceptar créditos en su Cuenta de Tarjeta para tales reembolsos. Usted no tiene derecho a un reembolso de cheque a menos que su Tarjeta haya sido cerrada. Las cantidades acreditadas a su Tarjeta para los reembolsos pueden no estar disponibles hasta cinco días a partir de la fecha en que se produce la transacción de reembolso.

18. Cancelación y suspensión de la tarjeta; límites

Nos reservamos el derecho, a nuestra única discreción, de limitar el uso de la Tarjeta, incluyendo la limitación o prohibición de tipos específicos de transacciones. Podemos negarnos a emitir una Tarjeta, revocar los privilegios de la Tarjeta o cancelar su Tarjeta con o sin causa o aviso, excepto según lo requerido por la ley aplicable. Si usted desea cancelar el uso de su Tarjeta, puede hacerlo llamando al número que aparece en el reverso de su Tarjeta o al 866-674-9630. Usted acuerda no usar o permitir que otros usen una Tarjeta vencida, revocada, cancelada, suspendida o de otro modo inválida. Nuestra cancelación de los privilegios de la Tarjeta no afectará de otra manera sus derechos y obligaciones bajo este Acuerdo. Si cancelamos o suspendemos los privilegios de su Tarjeta sin que sea culpa suya, tendrá derecho a un reembolso como se indica más adelante en la sección titulada "Enmienda y cancelación". No todos los servicios descritos en este Acuerdo están disponibles para todas las personas o en todos los lugares. Nos reservamos el derecho de limitar, a nuestra única discreción, la prestación de cualquiera de estos servicios a cualquier persona o en cualquier lugar. Cualquier oferta de un servicio en este Acuerdo se considerará nula donde esté prohibida. Podemos renunciar o retrasar la aplicación de cualquiera de nuestros derechos en virtud del presente Acuerdo sin perderlos.

19. 19. Transacciones internacionales

Toda transacción iniciada con una Tarjeta en una moneda o país distintos de la moneda o país en que se emitió la Tarjeta estará sujeta a un cargo por la transacción (incluidos créditos y cancelaciones) según se establece en la "Lista de todos los cargos y comisiones (Lista A)" adjunta al presente Acuerdo. Esta tasa es adicional a la tasa de conversión de moneda. Si realiza una transacción con su Tarjeta Visa Prepagada en una moneda que no sea el dólar estadounidense, Visa convertirá el cargo en una cantidad en dólares estadounidenses. El procedimiento de conversión de moneda de Visa incluye el uso de una tasa de cambio obligatoria del gobierno o una tasa de cambio al por mayor seleccionada por Visa. La tasa de cambio que Visa utiliza será una tasa vigente el día en que se procese la transacción. Esta tasa puede diferir de la tasa vigente en la fecha de compra o la fecha en que la transacción se contabilizó en su cuenta.

20. Recibos

Usted debe obtener o solicitar un recibo al momento de hacer una transacción u obtener dinero en efectivo usando su Tarjeta. Usted se compromete a conservar sus recibos para verificar sus transacciones. Usted puede obtener un recibo al momento de hacer cualquier transferencia desde su Cuenta de Tarjeta usando una de nuestras terminales de cajeros automáticos.  


21. Obtención de información sobre el saldo y las transacciones de su tarjeta; estados de cuenta periódicos alternativos

Debe llevar un registro de la cantidad de fondos disponibles en su cuenta de tarjeta. Usted puede obtener información sobre la cantidad de fondos que le quedan en su Cuenta de Tarjeta llamando al número que aparece en la parte posterior de su Tarjeta. Esta información, junto con un historial de 12 meses de transacciones de la cuenta, también está disponible en línea a través de nuestro sitio web de autoservicio para clientes que se muestra en la parte posterior de la Tarjeta. Usted también tiene el derecho de obtener un historial escrito de 24 meses de transacciones de la cuenta llamando al número que aparece en el reverso de su Tarjeta o al 866-674-9630 o escribiendo a support@hellosimba.com.

22. Confidencialidad

Podemos revelar información a terceros sobre su tarjeta o las transacciones que realice con ella: (1) cuando sea necesario para completar las transacciones; (2) para verificar la existencia y condición de su Tarjeta para un tercero, como un comerciante; (3) para cumplir con una agencia gubernamental, orden judicial u otros requisitos de informes legales; (4) si usted nos da su permiso por escrito; (5) a nuestros empleados, auditores, afiliados, proveedores de servicios o abogados y al Gerente del Programa, según sea necesario; y (6) según lo dispuesto en nuestro Aviso de Política de Privacidad a continuación o en la Política de Privacidad del Gerente del Programa.

23. Nuestra responsabilidad por la falta de finalización de las transacciones

En ningún caso nosotros o el Director del Programa seremos responsables por daños consecuentes (incluyendo pérdida de beneficios), daños extraordinarios, daños especiales o punitivos. Ni nosotros ni el Director del Programa seremos responsables, por ejemplo: (1) si, sin culpa nuestra o del Gerente del Programa, usted no tiene suficientes fondos disponibles en su Cuenta de Tarjeta para completar la transacción; (2) si un comerciante se rehúsa a aceptar su Tarjeta o a proveerle efectivo; (3) si un cajero automático donde usted está haciendo un retiro de efectivo no tiene suficiente dinero; (4) si una terminal electrónica donde usted está haciendo una transacción no funciona correctamente, y usted sabía del problema cuando inició la transacción; (5) si el acceso a su Tarjeta ha sido bloqueado después de que usted reportó su Tarjeta o Código(s) de Acceso ("Código de Acceso" incluye su(s) identificación(es) de usuario, contraseña(s), PIN(s), y cualquier otro código de acceso o credencial relacionada con su Cuenta de Tarjeta) perdida o robada; (6) si hay una retención o si sus fondos están sujetos a un proceso legal u otro gravamen que restrinja su uso; (7) si nosotros o el Gerente del Programa tenemos razones para creer que la transacción solicitada no está autorizada; (8) si circunstancias más allá de nuestro control o del Gerente del Programa (tales como incendio, inundación o falla en la computadora o en las comunicaciones) impiden la finalización de la transacción, a pesar de las precauciones razonables que nosotros o el Gerente del Programa hayamos tomado; o (9) por cualquier otra excepción establecida en nuestro Acuerdo con usted.

24. En caso de errores o preguntas sobre su cuenta de tarjeta

Si cree que se ha producido un error en su Cuenta de Tarjeta, llame rápidamente al número que figura en el reverso de su Tarjeta, 866-674-9630 o escriba a support@hellosimba.com. Le permitiremos informar de un error hasta 60 días después de la fecha de acceso electrónico a su Cuenta de Tarjeta, si el error pudo verse en su historial electrónico, o de la fecha en que enviamos el PRIMER historial escrito en el que aparecía el error, lo que ocurra primero. Puede solicitar un historial escrito de sus transacciones en cualquier momento llamando al número que figura en el reverso de su Tarjeta o al 866-674-9630 , o visitando www.hellosimba.com o escribiendo al Director del Programa en Simon Wallet, Inc. dba Simba, 115 Broadway, 5th Floor, NY, NY 10006. Deberá indicarnos (1) su nombre y número de tarjeta; (2) por qué cree que hay un error, y el importe en dólares de que se trata, y (3) aproximadamente cuándo se produjo el error. Si nos lo comunica verbalmente, le pediremos que nos envíe su queja o pregunta por escrito en un plazo de 10 días laborables. Determinaremos si se ha producido un error en un plazo de 10 días laborables (cinco días laborables para las transacciones de débito no autorizadas de Visa Point of Sale Signature, a menos que el equipo de resolución de disputas determine que existe una base excepcional, en cuyo caso Visa permite cinco días laborables adicionales para proporcionar el crédito provisional) después de que tengamos noticias suyas y corregiremos cualquier error con prontitud. Sin embargo, si necesitamos más tiempo, podemos tardar hasta 45 días en investigar su queja o pregunta. Si decidimos hacerlo, abonaremos provisionalmente en su tarjeta en un plazo de 10 días hábiles (cinco días hábiles en el caso de las transacciones de débito no autorizadas de Visa Point-of Sale Signature, a menos que el equipo de resolución de disputas determine que existe una base excepcional, en cuyo caso Visa permite cinco días hábiles adicionales para proporcionar el crédito provisional) el importe que usted cree que es erróneo, de modo que podrá utilizar el dinero durante el tiempo que dure la investigación. Si le pedimos que presente su queja o pregunta por escrito y no lo hace en un plazo de 10 días hábiles (cinco días hábiles para las transacciones de débito no autorizadas en puntos de venta Visa), es posible que no abonemos el importe en su cuenta de tarjeta. En el caso de errores relacionados con tarjetas nuevas (es decir, tarjetas cuyo depósito inicial o carga de valor se produjo en los últimos 30 días), transacciones en puntos de venta o transacciones iniciadas en el extranjero, podemos tardar hasta 90 días en investigar su queja o pregunta. En el caso de las nuevas cuentas de tarjeta, podemos tardar hasta 20 días hábiles en acreditar provisionalmente en su cuenta el importe que usted considera erróneo. Le comunicaremos los resultados en un plazo de tres días hábiles tras finalizar la investigación. Si decidimos que no ha habido ningún error, le enviaremos una explicación por escrito y cargaremos en su Cuenta de Tarjeta el importe del abono provisional. Puede solicitar copias de los documentos que hemos utilizado en nuestra investigación. Si necesita más información sobre nuestros procedimientos de resolución de errores, llame al director del programa al número que figura en el reverso de su tarjeta.

25. Tarjetas perdidas o robadas/transferencias no autorizadas

Si cree que su tarjeta, código de acceso o PIN se ha perdido o ha sido robado, llame al número que aparece en el reverso de su tarjeta, o al 866-674-9630, o envíe un aviso a través de support@hellosimba.com, o escriba al Gerente del Programa a Simon Wallet, Inc. dba Simba, 115 Broadway, 5th Floor, NY, NY 10006. También debe llamar al 866-674-9630, el número que aparece en el reverso de su Tarjeta o escribir a la dirección que se muestra aquí si cree que se ha realizado una transferencia electrónica utilizando la información de su Tarjeta, Código(s) de Acceso o PIN sin su permiso.

26. Su responsabilidad por las transferencias no autorizadas

Usted se compromete a ejercer un control razonable sobre la información relacionada con su Cuenta de Tarjeta, incluyendo su Tarjeta, Código(s) de Acceso y PIN. Díganos DE INMEDIATO si cree que su Tarjeta, Código(s) de Acceso o PIN se ha perdido o ha sido robado. Además, si su historial de transacciones muestra transferencias que usted no hizo, incluyendo aquellas hechas con su Tarjeta, Número de Tarjeta o Número de Cuenta, o si cree que se ha hecho una transferencia electrónica sin su permiso, díganoslo de inmediato. La mejor manera de reducir sus pérdidas es llamando al número gratuito que aparece en la parte posterior de su Tarjeta o al 866-674-9630. Usted podría perder todo el dinero de su Cuenta de Tarjeta. Si nos avisa dentro de los dos días hábiles después de enterarse de la pérdida o el robo de su Tarjeta, no puede perder más de $50.00 si alguien usó su Tarjeta sin su permiso. Si NO nos informa dentro de los dos días hábiles posteriores a que se entere de la pérdida o robo de su Tarjeta, y podemos probar que podríamos haber evitado que alguien usara su Tarjeta sin su permiso si usted nos hubiera informado, usted podría perder hasta $500.00. Si no nos informa dentro de los 60 días posteriores a la fecha más temprana entre la fecha en que accedió electrónicamente a su Cuenta de Tarjeta o la fecha en que enviamos el PRIMER historial escrito en el que apareció el error, es posible que no recupere el dinero que perdió después de los 60 días si podemos probar que podríamos haber evitado que alguien tomara el dinero si nos hubiera informado a tiempo. Si una buena razón (como un viaje largo o una estancia en el hospital) le impidió decírnoslo, ampliaremos los plazos.


La Política de Cero Responsabilidad de Visa. Además de las limitaciones de responsabilidad descritas anteriormente, usted no será responsable por el uso no autorizado que ocurra después de que nos notifique de la pérdida, el robo o el uso no autorizado de su Tarjeta, Código(s) de Acceso o PIN. Usted también acepta cooperar completamente con nosotros en los intentos de recuperar fondos de usuarios no autorizados y ayudar en su procesamiento. Podemos emitir tarjetas de reemplazo, códigos de acceso y números de identificación personal (PIN), pero sólo después de que usted haya proporcionado las pruebas y la seguridad o indemnización que podamos requerir. Además, usted reconoce que es posible que tengamos que desactivar su(s) Tarjeta(s) y/o Cuenta de Tarjeta para evitar pérdidas futuras. Si usted comparte su(s) Tarjeta(s), Código(s) de Acceso, o PIN con otra persona, el uso de su Cuenta de Tarjeta por esa persona puede ser considerado como autorizado. Si usted autoriza a otra persona a usar su Tarjeta, Código(s) de Acceso, o PIN, usted está de acuerdo que usted será responsable de todas las transacciones que surjan del uso de la Tarjeta, Código(s) de Acceso, o PIN por dicha persona, excepto que se establezca lo contrario en este Acuerdo. En todos los casos, nuestra responsabilidad por una transacción no autorizada se limita a reembolsarle el monto nominal de la transacción no autorizada y cualquier tarifa correspondiente, salvo que la ley aplicable exija lo contrario. Una transacción no está autorizada si no es iniciada por usted, si usted no dio permiso para realizar la transacción y si usted no se beneficia de la transacción de ninguna manera. La política de Cero Responsabilidad de Visa cubre solamente las tarjetas emitidas en los Estados Unidos y no se aplica a las transacciones en cajeros automáticos fuera de las redes de Visa y PLUS, a las transacciones con PIN no procesadas por Visa, o a ciertas transacciones con tarjetas comerciales. El titular de la tarjeta debe notificarnos inmediatamente de cualquier uso no autorizado.


27. Otros términos

Su tarjeta y sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo no pueden ser cedidas. Podemos transferir nuestros derechos bajo este Acuerdo. El uso de su Tarjeta está sujeto a todas las reglas y costumbres aplicables de cualquier cámara de compensación u otra asociación involucrada en las transacciones. Nosotros no renunciamos a nuestros derechos retrasando o dejando de ejercerlos en cualquier momento. Excepto según lo dispuesto en la Disposición de Arbitraje, si se determina que alguna disposición del presente Acuerdo es inválida o inaplicable en virtud de alguna norma, ley o reglamento de alguna agencia gubernamental, ya sea local, estatal o federal, la validez o aplicabilidad de cualquier otra disposición del presente Acuerdo no se verá afectada. El presente Acuerdo se regirá por la ley del Estado de Nueva York, excepto en la medida en que esté prevenido o regido por la ley federal.

28. Enmienda y cancelación

Podemos enmendar o cambiar los términos y condiciones de este Acuerdo en cualquier momento. Se le notificará cualquier cambio en la forma prevista por la legislación aplicable antes de la fecha efectiva del cambio. Sin embargo, si el cambio se realiza por motivos de seguridad, podemos implementar dicho cambio sin previo aviso. Podemos cancelar o suspender su Tarjeta o este Acuerdo en cualquier momento. Usted también puede cancelar este Acuerdo llamando al número que aparece en el reverso de su Tarjeta o al 866-674-9630. Si usted cancela su Tarjeta, puede poner en cero el saldo de su Cuenta de Tarjeta antes de cerrar su Cuenta de Tarjeta o solicitar que le enviemos un cheque por el monto del saldo de su Cuenta de Tarjeta cuando cierre su Cuenta de Tarjeta, lo cual haremos por un cargo según se establece en el "Programa de Cuotas y Cargos (Programa A)" adjunto a este Acuerdo. Si su Tarjeta es cancelada por nosotros cuando su Cuenta de Tarjeta tenga un saldo, le enviaremos un cheque por el monto del saldo de su Cuenta de Tarjeta sin cargo alguno. En todo caso, cualquier cheque que enviemos será enviado a la dirección que tenemos para usted en nuestros registros. La terminación de este Acuerdo no afectará ninguno de nuestros derechos o sus obligaciones que surjan de este Acuerdo antes de la terminación.

29. Monitoreo/grabación telefónica

De vez en cuando, podemos monitorear y/o grabar llamadas telefónicas entre usted y nosotros para asegurar la calidad de nuestro servicio al cliente o según lo requiera la ley aplicable. Podemos utilizar la marcación telefónica automática y el correo electrónico para proporcionarle comunicaciones y para ponernos en contacto con usted acerca de las transacciones y otra información importante con respecto a este Acuerdo o a su relación con nosotros. Los mensajes telefónicos pueden ser reproducidos por una máquina automáticamente cuando el teléfono es contestado ya sea por usted, otra persona o un correo de voz o un contestador automático. Usted nos autoriza a llamar a cualquier número de teléfono que nos haya dado o que nos dé en el futuro y a reproducir mensajes pregrabados con información sobre el Acuerdo por teléfono. También nos da permiso para comunicarle dicha información por correo electrónico. Usted entiende que, cuando recibe tales llamadas o correos electrónicos, puede incurrir en un cargo de la compañía que le proporciona los servicios de telecomunicaciones, inalámbricos y/o de Internet. Usted acepta que no seremos responsables ante usted por ningún cargo, inconveniente, molestia o pérdida de privacidad en relación con dichas llamadas o correos electrónicos. Usted entiende que cualquier persona con acceso a su teléfono, contestador automático o cuenta de correo electrónico puede escuchar o leer los mensajes, a pesar de nuestros esfuerzos por comunicarnos sólo con usted. Esta autorización forma parte de nuestro acuerdo en relación con el uso que usted haga de la tarjeta prepagada sujeta a este Acuerdo y no pretendemos que sea revocable. Sin embargo, en la medida en que la ley aplicable nos exija que le permitamos revocar su consentimiento a estos recordatorios automáticos, puede hacerlo poniéndose en contacto con nosotros en el 866-674-9630 o enviando un aviso a través de support@hellosimba.com, o escribiendo al Gerente del Programa a Simon Wallet, Inc. dba Simba, 115 Broadway, 5th Floor, NY, NY 10006.

30. No hay garantía en cuanto a los bienes y servicios

No nos hacemos responsables de la calidad, seguridad, legalidad, o cualquier otro aspecto de los bienes o servicios que usted compre con su tarjeta.

31. Disposición sobre el arbitraje

Esta Disposición de Arbitraje establece las circunstancias y procedimientos bajo los cuales las reclamaciones (como se define más adelante) serán arbitradas en lugar de litigadas en los tribunales a elección de cualquiera de las partes. Usted puede rechazar esta Disposición de Arbitraje enviándonos una notificación por escrito que incluya su nombre, dirección, dirección de correo electrónico y cada número de Tarjeta con una declaración de que usted rechaza la Disposición de Arbitraje. La notificación de rechazo debe enviarse por correo certificado, con acuse de recibo, a Simon Wallet, Inc. dba Simba, 115 Broadway, 5th Floor, NY, NY 10006, Attn: Arbitration Rejection Notice. La notificación de rechazo debe ser firmada por usted y recibida por nosotros dentro de los 45 días posteriores a la fecha en que usted reciba la primera Tarjeta emitida en virtud del presente Acuerdo. El rechazo del arbitraje no afectará ningún otro término del presente Contrato. 

a) Definiciones: Tal como se usa en esta Disposición de Arbitraje, el término "Reclamo" significa cualquier reclamo, disputa o controversia entre usted y nosotros, o entre usted y Simon Wallet, Inc. dba Simba como Gerente de Programa de la Tarjeta Visa® Prepagada Simba o cualquiera de sus agentes o minoristas, que surja o se relacione con la Tarjeta o este Contrato, así como cualquier acuerdo relacionado o previo que usted pueda haber tenido con nosotros o las relaciones que resulten de este Contrato o cualquiera de los anteriores. "Reclamación" incluye reclamaciones de todo tipo y naturaleza, incluyendo pero no limitado a las reclamaciones iniciales, contrademandas, reclamaciones cruzadas y reclamaciones de terceros, reclamaciones basadas en contrato, agravio, fraude y otros agravios intencionales, derechos del consumidor, estatutos, reglamentos, ordenanzas, derecho común y equidad, y reclamaciones que surgieron antes de la fecha de este Acuerdo. El término "Reclamación" debe tener el significado más amplio posible que se hará cumplir e incluye, a modo de ejemplo y sin limitación, cualquier reclamación, disputa o controversia que surja o se relacione con (i) su Tarjeta, o las Tarjetas de cualquier titular adicional designado por usted; (ii) la cantidad de fondos disponibles en las Tarjetas; (iii) anuncios, promociones o declaraciones orales o escritas relacionadas con las Tarjetas, o bienes o servicios comprados con las Tarjetas; (iv) los beneficios y servicios relacionados con las Tarjetas; (v) violación de datos o reclamos de privacidad que surjan de o se relacionen directa o indirectamente con nuestra divulgación de cualquier información personal no pública sobre el Tarjeta Habiente; (vi) el cobro de cualquier deuda y la forma de cobro; y (vii) su inscripción en cualquier Tarjeta. No elegiremos utilizar el arbitraje conforme a la Disposición sobre arbitraje para cualquier Reclamación individual que el usuario presente y prosiga correctamente en un tribunal de reclamos menores de su estado o municipio, siempre y cuando la Reclamación sea individual y esté pendiente sólo en ese tribunal; cualquier Reclamación que sea apelada, transferida o retirada de ese tribunal estará sujeta a arbitraje. Además, "Reclamación" no incluye disputas sobre la validez, la aplicabilidad, la cobertura o el alcance de esta Disposición de Arbitraje o cualquier parte de la misma; todas estas disputas son para que las decida un tribunal y no un árbitro. No obstante lo anterior, el término "Reclamación" incluye cualquier disputa sobre la validez o la aplicabilidad de este Acuerdo en su totalidad; cualquier reclamación de este tipo es para que el árbitro, y no un tribunal, decida. Incluso si todas las partes han optado por litigar una Reclamación en un tribunal, usted o nosotros podemos elegir el arbitraje con respecto a cualquier Reclamación presentada por una nueva parte o cualquier Reclamación afirmada posteriormente por una parte en ese o cualquier demanda relacionada o no relacionada (incluida una Reclamación afirmada inicialmente de forma individual pero modificada para ser afirmada sobre una base de clase, representante o multiparte). Nada en ese litigio constituirá una renuncia a ninguno de los derechos previstos en la presente disposición de arbitraje. Tal como se utilizan exclusivamente en esta Disposición de Arbitraje, los términos "nosotros" y "nos" significarán, a todos los efectos, el Banco, el Gerente del Programa, las subsidiarias de propiedad total o mayoritaria, los afiliados, los licenciatarios, los predecesores, los sucesores y los cesionarios; y todos sus agentes, empleados, directores y representantes. Además, "nosotros" o "nos" incluirá a cualquier tercero que use o provea cualquier producto, servicio o beneficio en conexión con cualquier Tarjeta (incluyendo, pero no limitado a comerciantes que acepten la Tarjeta, terceros que usen o provean servicios, cobradores de deudas y todos sus agentes, empleados, directores y representantes) si, y sólo si, dicho tercero es nombrado como co-parte con nosotros (o presenta una Reclamación con o en contra nuestra) en conexión con una Reclamación hecha por usted. Tal como se utiliza exclusivamente en la presente Disposición sobre arbitraje, los términos "usted" o "suyo" se referirán a todas las personas o entidades aprobadas por nosotros para tener y/o utilizar una tarjeta, incluidas, entre otras, todas las personas o entidades obligadas por contrato en virtud de cualquiera de los acuerdos y todos los titulares de tarjetas adicionales.

 

b) Iniciación del procedimiento de arbitraje/selección del administrador: Toda reclamación se resolverá, tras su elección por usted o por nosotros, mediante arbitraje de conformidad con esta disposición de arbitraje y el código de procedimientos de la organización nacional de arbitraje a la que se remita la reclamación, en vigor en el momento en que ésta se presente. Las reclamaciones se remitirán a los Servicios de arbitraje y mediación judicial ("JAMS") o a la Asociación Americana de Arbitraje ("AAA"), según lo seleccione la parte que elija utilizar el arbitraje. Si la selección por nuestra parte de una de estas organizaciones es inaceptable para usted, tendrá el derecho, dentro de los treinta (30) días posteriores a la recepción de la notificación de nuestra elección, de seleccionar la otra organización indicada para que actúe como administradora del arbitraje. Para obtener una copia de los procedimientos, presentar una reclamación o para obtener otra información sobre estas organizaciones, póngase en contacto con ellas de la siguiente manera: i) JAMS en 1920 Main Street, Suite 300, Los Angeles, CA 92614; sitio web en www.jamsadr.com; y ii) AAA en 120 Broadway, Floor 21, New York, NY 10271; sitio web en www.adr.org. Si tanto JAMS como la AAA no pueden actuar como administrador y no podemos acordar un reemplazo, un tribunal con jurisdicción designará al administrador o al árbitro. 

c) Importancia del arbitraje: SI ALGUNA DE LAS PARTES ELIGE EL ARBITRAJE CON RESPECTO A UNA RECLAMACIÓN, NI USTED NI NOSOTROS TENDREMOS DERECHO A LITIGAR ESA RECLAMACIÓN EN UN TRIBUNAL O A CELEBRAR UN JUICIO CON JURADO SOBRE ESA RECLAMACIÓN, NI A PARTICIPAR EN LA PRESENTACIÓN DE PRUEBAS, SALVO LO DISPUESTO EN EL CÓDIGO DE PROCEDIMIENTOS DE ATASCOS O AAA, SEGÚN PROCEDA (EL "CÓDIGO"). ADEMÁS, NI USTED NI NOSOTROS TENDREMOS DERECHO A PARTICIPAR EN CALIDAD DE REPRESENTANTES O COMO MIEMBROS DE CUALQUIER CLASE DE RECLAMANTES EN RELACIÓN CON CUALQUIER RECLAMACIÓN SUJETA A ARBITRAJE. EL ÁRBITRO NO LLEVARÁ A CABO UN ARBITRAJE DE CLASE, DE ABOGADO GENERAL PRIVADO O DE OTRO REPRESENTANTE. EL ÁRBITRO NO UNIRÁ O CONSOLIDARÁ LAS RECLAMACIONES EXCEPTO EN LOS CASOS QUE SE INDICAN A CONTINUACIÓN. LA DECISIÓN DEL ÁRBITRO SERÁ DEFINITIVA Y VINCULANTE. TENGA EN CUENTA QUE OTROS DERECHOS QUE TENDRÍA SI ACUDIERA A LOS TRIBUNALES TAMBIÉN PUEDEN NO ESTAR DISPONIBLES EN EL ARBITRAJE. 

d) Restricciones al arbitraje: Si cualquiera de las partes elige resolver una reclamación por arbitraje, dicha reclamación se arbitrará de forma individual. No habrá ningún derecho o autoridad para que ninguna reclamación se arbitre sobre la base de una acción de clase o de un abogado general privado o sobre bases que impliquen reclamaciones presentadas en una supuesta capacidad de representación en nombre del público en general, de otros titulares de tarjetas o de otras personas en situación similar. La autoridad del árbitro para resolver las Reclamaciones se limita a las Reclamaciones entre usted y nosotros únicamente, y la autoridad del árbitro para dictar laudos se limita a usted y nosotros únicamente. Además, las Reclamaciones presentadas por usted contra nosotros o por nosotros contra usted no pueden unirse o consolidarse en el arbitraje con Reclamaciones presentadas por o contra alguien que no sea usted, a menos que todas las partes acuerden lo contrario por escrito. Esta sección de esta Disposición de Arbitraje es la "Renuncia a la Acción de Clase". (Se aplican procedimientos especiales a las Reclamaciones que solicitan un desagravio por mandato judicial público, como se establece a continuación).

e) Lugar del arbitraje/pago de los honorarios: Toda audiencia de arbitraje a la que asista tendrá lugar en el distrito judicial federal de su residencia. A su solicitud por escrito, consideraremos de buena fe hacer un adelanto temporal de todos o parte de los honorarios de presentación, administrativos y/o de audiencia para cualquier Reclamación individual que usted inicie en cuanto a que usted o nosotros busquemos el arbitraje. Al concluir el arbitraje (o cualquier apelación del mismo), el árbitro (o el panel) decidirá quién será responsable en última instancia del pago de las tasas de presentación, administrativas y/o de audiencia en relación con el arbitraje (o la apelación). Si usted incurre en gastos de presentación, administrativos y/o de audiencia en el arbitraje, incluso para cualquier apelación, que excedan el monto que habrían sido si la Reclamación se hubiera presentado en el tribunal estatal o federal más cercano a su dirección de facturación y que hubiera tenido jurisdicción sobre la Reclamación, le reembolsaremos hasta ese punto, a menos que el árbitro (o panel) determine que los gastos se incurrieron sin ninguna justificación sustancial. 

f) Procedimientos de arbitraje: La presente disposición sobre arbitraje se establece en virtud de una transacción que implica comercio interestatal y se regirá por la Ley Federal de Arbitraje, 9 U.S.C., secciones 1 a 16, con sus correspondientes enmiendas (la "FAA"). El arbitraje se regirá por el Código aplicable, excepto que esta Disposición de Arbitraje controlará si es inconsistente con el Código aplicable o con otras disposiciones de este Acuerdo. El árbitro será seleccionado según las normas del administrador, excepto que el árbitro debe ser un abogado con experiencia en el tema de la Reclamación o un juez retirado, a menos que usted y nosotros acordemos lo contrario por escrito. 

El árbitro aplicará el derecho sustantivo aplicable, en consonancia con la FAA, que se aplicaría si se hubiera presentado un asunto individual ante un tribunal. El árbitro podrá conceder cualquier indemnización por daños y perjuicios u otro tipo de reparación que se aplicaría en virtud del derecho aplicable a una acción individual presentada ante los tribunales, incluidos, sin limitación, los daños punitivos (que se regirán por las normas constitucionales empleadas por los tribunales) y las medidas cautelares, equitativas y declaratorias (pero sólo a favor de la parte individual que solicita la reparación y sólo en la medida necesaria para proporcionar la reparación garantizada por la demanda individual de esa parte). El árbitro estará facultado para adjudicar los honorarios y las costas de los abogados, testigos y expertos en la medida en que lo permitan las normas del administrador o la legislación aplicable. El árbitro aplicará las normas de prescripción aplicables y honrará las reclamaciones de privilegio reconocidas por la ley y, a petición oportuna de cualquiera de las partes, proporcionará una breve explicación por escrito de los fundamentos de la decisión. En la conducción del procedimiento de arbitraje, el árbitro no aplicará las reglas federales o estatales de procedimiento civil o las reglas de evidencia. Cualquiera de las partes puede presentar una solicitud al árbitro para ampliar el alcance del descubrimiento permitido por el Código aplicable. La parte que presenta dicha solicitud debe proporcionar una copia a la otra parte, que puede presentar objeciones al árbitro con una copia de las objeciones proporcionadas a la parte solicitante, dentro de los 15 días siguientes a la recepción de la notificación de la parte solicitante. La concesión o denegación de dicha solicitud quedará a la entera discreción del árbitro, quien notificará su decisión a las partes en un plazo de 20 días a partir de la presentación de la parte objetante. El árbitro tomará las medidas razonables para preservar la privacidad de los individuos y de los asuntos comerciales. El fallo sobre el laudo dictado por el árbitro podrá ser presentado en cualquier tribunal que tenga jurisdicción. La decisión del árbitro será definitiva y vinculante, excepto en lo que respecta a cualquier derecho de apelación previsto por la FAA. Sin embargo, si la cantidad en controversia supera los 50.000 dólares, cualquiera de las partes puede apelar ese laudo a un panel de tres árbitros administrado por la misma organización de arbitraje, que considerará de nuevo cualquier aspecto del laudo inicial objetado por la parte apelante. La parte apelante dispondrá de un plazo de 30 días a partir de la fecha de entrada del laudo arbitral escrito para notificar a la organización de arbitraje que está ejerciendo el derecho de apelación. La apelación se presentará ante la organización de arbitraje en forma de un escrito fechado. La organización de arbitraje notificará entonces a la otra parte que el laudo ha sido apelado. La organización de arbitraje nombrará un panel de tres árbitros que llevará a cabo el arbitraje de acuerdo con su Código y emitirá su decisión en un plazo de 120 días a partir de la fecha de la notificación escrita del apelante. La decisión del panel será por mayoría de votos y será definitiva y vinculante, excepto por los derechos de apelación en virtud de la FAA. 

g) No tiene un efecto preclusivo: Ningún laudo arbitral que implique a las partes tendrá efecto preclusivo en cuanto a cuestiones o reclamaciones en cualquier controversia que implique a alguien que no sea parte en el arbitraje, ni tampoco un laudo arbitral en controversias anteriores que impliquen a otras partes tendrá efecto preclusivo en un arbitraje entre las partes en esta Disposición de Arbitraje.

h) Continuación e indemnización: Esta disposición de arbitraje sobrevivirá a la cancelación, suspensión, revocación o terminación de su tarjeta o de este acuerdo, así como al pago voluntario de la deuda en su totalidad por parte de usted, a cualquier procedimiento legal que emprendamos para cobrar una deuda que usted adeude, y a cualquier quiebra de usted o nosotros. Si alguna parte de esta Disposición de arbitraje se considera inválida o inejecutable, no invalidará las partes restantes de esta Disposición de arbitraje, el Contrato o cualquier acuerdo anterior que el Tarjeta Habiente haya tenido con nosotros, cada uno de los cuales será ejecutable independientemente de dicha invalidez, salvo que: (A) Si la Renuncia de acción de clase se declara inejecutable en un procedimiento entre usted y nosotros con respecto a una Reclamación que no busque un desagravio por mandato judicial público, y esa determinación se convierte en definitiva después de que se hayan agotado todas las apelaciones, toda esta Disposición de arbitraje (excepto esta frase) será nula y sin efecto en dicho procedimiento; y (B) Si se presenta una reclamación que solicita medidas cautelares públicas y un tribunal determina que las restricciones en la Renuncia de Acción de Clase y/o en otra parte de esta Disposición de Arbitraje que prohíben al árbitro otorgar medidas cautelares en nombre de terceros no son ejecutables con respecto a dicha Reclamación, y esa determinación se convierte en definitiva después de que se hayan agotado todas las apelaciones, la Reclamación de medidas cautelares públicas se determinará en el tribunal y se arbitrarán todas las Reclamaciones individuales que soliciten medidas monetarias. En tal caso, las partes solicitarán al tribunal que suspenda la demanda de medidas cautelares públicas hasta que el laudo arbitral relativo a las medidas individuales se haya dictado en el tribunal. En ningún caso se arbitrará una demanda de medidas cautelares de clase o públicas.


31. Entrega de comunicaciones electrónicas

La siguiente Divulgación de Comunicación Electrónica ("Divulgación") se aplica a todas y cada una de las comunicaciones o divulgaciones que estamos legalmente obligados a proporcionarle por escrito en relación con su Cuenta de Tarjeta y cualquier producto y servicio relacionado ("Comunicaciones"), en la medida en que usted haya consentido recibir dichas Comunicaciones electrónicamente y la falta de consentimiento resultará en una solicitud denegada de una Tarjeta Visa® Prepagada Simba, excepto como se indica a continuación.  


Alcance de lascomunicaciones que se proporcionarán en forma electrónica. Cuando usted utiliza un producto o servicio al que se aplica esta Divulgación, usted acepta que podemos proporcionarle cualquier Comunicación en formato electrónico y que podemos dejar de enviarle Comunicaciones en papel, a menos y hasta que usted retire su consentimiento como se describe a continuación. Su consentimiento para recibir Comunicaciones electrónicas incluye, pero no se limita a:


  • Todas las divulgaciones y comunicaciones legales y reglamentarias asociadas con su Cuenta de Tarjeta y cualquier producto o servicio relacionado
  • Su Acuerdo de Tarjetahabiente y cualquier aviso sobre un cambio en los términos de su Acuerdo de Tarjetahabiente
  • Políticas de privacidad y avisos
  • Políticas y avisos de resolución de errores
  • Respuestas a las reclamaciones presentadas en relación con su cuenta de tarjeta
  • Avisos relativos a fondos insuficientes o saldos negativos


Método para proporcionarle comunicaciones en forma electrónica. Todas las comunicaciones que le proporcionemos en forma electrónica se harán ya sea (1) por correo electrónico que usted haya proporcionado o (2) a través de la solicitud de Simba.


Cómo retirar el consentimiento. Usted puede retirar su consentimiento para recibir Comunicaciones en forma electrónica en cualquier momento llamando al número que aparece en el reverso de su Tarjeta, 866-674-9630 o enviando un correo electrónico a support@hellosimba.com o escribiendo al Gerente del Programa a Simon Wallet, Inc. dba Simba, 115 Broadway, 5th Floor, NY, NY 10006. Si retira su consentimiento, cerraremos su cuenta de tarjeta, excepto donde lo prohíba la ley. No impondremos ningún cargo para procesar el retiro de su consentimiento para recibir comunicaciones electrónicas. Cualquier retiro de su consentimiento para recibir Comunicaciones electrónicas será efectivo sólo después de que tengamos un período de tiempo razonable para procesar su solicitud de retiro. Mientras tanto, seguirá recibiendo comunicaciones en forma electrónica. Si retira su consentimiento, la validez y la aplicabilidad legal de las Comunicaciones anteriores entregadas en forma electrónica no se verán afectadas.  


Cómo actualizar sus registros. Es su responsabilidad proporcionarnos su dirección de correo electrónico verdadera, exacta y completa (si ha elegido recibir mensajes de correo electrónico de nosotros), su información de contacto y otra información relacionada con esta Revelación y su Cuenta de Tarjeta, y mantener y actualizar con prontitud cualquier cambio en esta información. El usuario puede actualizar la información (como su dirección de correo electrónico) a través de la solicitud de Simba o llamando al número que figura en el reverso de su Tarjeta o al 866-674-9630.


Requisitos de hardware y software. Para poder acceder, ver y conservar las comunicaciones que ponemos a su disposición electrónicamente, debe tener: Un dispositivo Android o iOS capaz de ejecutar la aplicación móvil Simba. Los requisitos específicos del dispositivo se describen en la iOS App Store o en la tienda de Google Play.


Solicitocopias en papel. No le enviaremos una copia en papel de ninguna comunicación, a menos que usted lo solicite o que consideremos apropiado hacerlo. Puede obtener una copia en papel de una Comunicación electrónica imprimiéndola usted mismo o solicitando que le enviemos por correo una copia en papel, siempre que dicha solicitud se realice dentro de un plazo razonable después de que le hayamos proporcionado la Comunicación electrónica por primera vez. Para solicitar una copia en papel, llame al número que figura en el reverso de su Tarjeta, 866-674-9630, envíe un correo electrónico a support@hellosimba.com o escriba al Gerente del Programa a Simon Wallet, Inc. dba Simba, 115 Broadway, 5th Floor, NY, NY 10006.


Terminación/Cambios. Nos reservamos el derecho, a nuestra única discreción, de interrumpir la provisión de sus Comunicaciones electrónicas, o de terminar o cambiar los términos y condiciones en los que proporcionamos las Comunicaciones electrónicas. Le notificaremos dicha terminación o cambio según lo requiera la ley.

Registre su tarjeta para la elegibilidad del seguro de la FDIC y otras protecciones. Sus fondos serán retenidos o transferidos al Metropolitan Commercial Bank, una institución asegurada por la FDIC. Una vez allí, sus fondos están asegurados hasta $250,000 por la FDIC en caso de que el Metropolitan Commercial Bank falle, si se cumplen los requisitos específicos del seguro de depósitos y su tarjeta está registrada. Vea fdic.gov/deposit/deposits/prepaid.html para más detalles.

No hay posibilidad de sobregiro/crédito.

Contacte con Simon Wallet , Inc. dba Simba llamando al 866-674-9630 o por correo a Simon Wallet, Inc. dba Simba, 115 Broadway, 5th Floor, NY, NY 10006.

Para obtener información general sobre las cuentas prepagadas, visite cfpb.gov/prepaid.
Si tiene una queja sobre una cuenta prepagada, llame a la Oficina de Protección Financiera del Consumidor al 1-855-411-2372 o visite cfpb .gov/complaint.